Тематика | Английский | Русский |
общ. | a buck goat | козёл |
общ. | a he goat | козёл |
общ. | a sacrificial goat | козёл отпущения (JaneSmith) |
разг. | act the giddy goat | вести себя глупо |
Макаров. | act the giddy goat | вести себя глупо |
Макаров., разг. | act the giddy goat | проказничать |
разг. | act the giddy goat | поступать опрометчиво |
брит., идиом. | act the giddy goat | дурачиться (act the (giddy) goat: to fool around; to behave in a silly way: Betty had a little yellow umbrella up. I acted the goat a bit, turning and waving umpteen times till she was laughing.) |
разг. | act the giddy goat | поступать безответственно |
общ. | act the giddy goat | валять дурака (Anglophile) |
разг. | act the goat | поступать опрометчиво |
идиом., брит. | act the goat | идиотничать (To behave comically or playfully, often to amuse others.) |
разг. | act the goat | поступать безответственно |
брит., идиом. | act the goat | дурачиться (act the (giddy) goat: to fool around; to behave in a silly way: Betty had a little yellow umbrella up. I acted the goat a bit, turning and waving umpteen times till she was laughing.) |
разг. | act the goat | вести себя глупо |
Макаров., разг. | act the goat | проказничать |
общ. | act the goat | валять дурака |
идиом., брит. | act the silly goat | идиотничать (To behave comically or playfully, often to amuse others.) |
общ. | angola goat | ангорская коза |
текст. | Angora goat | ангорская коза (даёт тонкую малоизвитую и длинную шерсть) |
общ. | angora goat | ангорская коза |
с/х., животн. | angora goat biting louse | вошь ангорских коз кусающая (Bovicola limbatus) |
энт. | Angora goat biting louse | вошь ангорских коз (лат. Bovicola limbata) |
энт. | Angora goat biting louse | вошь ангорских коз (Bovicola limbata) |
с/х. | Angora goat biting louse | вошь ангорских коз (Bovicola limbatus) |
иммун. | anti-goat antibody | антикозье антитело (Jespa) |
ген. | anti-goat antibody | антитело к Ig козы (VladStrannik) |
зоол. | baby goat | козлёнок (Novoross) |
Gruzovik, бот. | barbed goat grass | эгилёпс трёхдюймовый (Aegilops triuncialis) |
бот. | barbed goat grass | эгилопс трёхдюймовый (Aegilops triuncialis) |
с/х. | Bengal goat | бенгальская коза |
зоол. | bezoar goat | персидский козел (MichaelBurov) |
биол. | bezoar goat | безоаровый козёл (Capra aegagrus) |
зоол. | bezoar goat | безоаровый козёл (MichaelBurov) |
зоол. | bezoar goat | бородатый козёл (MichaelBurov) |
зоол. | bezoar goat | анатолийский безоаровый козел (MichaelBurov) |
биол. | bezoar goat | бородатый козёл (Capra aegagrus) |
зоол. | bezoar wild goat | анатолийский безоаровый козел (MichaelBurov) |
зоол. | bezoar wild goat | безоаровый козёл (MichaelBurov) |
зоол. | bezoar wild goat | персидский козел (MichaelBurov) |
зоол. | bezoar wild goat | бородатый козёл (MichaelBurov) |
разг. | billy goat | козлятина (MichaelBurov) |
общ. | billy goat | путешествовать ради удовольствия,а не ради цели (mrssam) |
общ. | billy goat | козёл |
общ. | billy goat | шататься (mrssam) |
общ. | billy goat | шляться (mrssam) |
Gruzovik, увелич. | billy goat | козли́ще |
вульг. | billy-goat | пожилой любовник |
биол. | billy goat | козёл (самец) |
шутл. | billy goat | баранина (MichaelBurov) |
шутл. | billy goat | баранина ((козлятина) MichaelBurov) |
сл. | billy-goat | баранина |
сл. | billy goat | горло (I've got a sore billy goat. Interex) |
общ. | billy-goat | козёл |
вульг. | billy-goat about | о мужчине вести распутный образ жизни |
энт. | biting goat louse | власоед козий (лат. Bovicola caprae) |
нарк.жарг. | black goat | героин |
кож. | black-dyed chrome goat | чёрная хромовая козлина |
кож. | black-dyed chrome goat | чёрное хромовое шевро |
Gruzovik, разг. | bleat like a goat | мемекнуть (semelfactive of мемекать) |
Gruzovik, разг. | bleat like a goat | мемекать |
вет. | Boer cross goat | гибрид бурской козы (Olga47) |
с/х. | Boer goat | бурская коза |
с/х. | buck-goat | козёл |
с/х. | Cashmere goat | кашмирская коза |
зоол. | Caucasian goat | каменный тур (Capra) |
зоол. | Caucasian goat | каменный козёл или тур (Capra) |
зоол. | Caucasian goat | каменный козел (Capra) |
зоол. | Caucasian goat | каменный козёл (Capra) |
бот. | Caucasian goat's rue | козлятник восточный |
Gruzovik, зоол. | Caucasian wild goat | тур кавказский (Capra caucasica) |
общ. | Caucasian wild goat | тур |
кож. | chamois goat leather | замша из козлины |
кул. | chevre goat cheese | шавре (Козий сыр wikipedia.org Skamadness) |
кож. | chrome glazed goat | хромовая глянцевая козлина |
энт. | common goat moth | древоточец ивовый (лат. Cossus cossus) |
энт. | common goat moth | древоточец пахучий (лат. Cossus cossus) |
биол. | common goat moth | древоточец ивовый (Cossus cossus) |
бот. | common goat's rue | козлятник аптечный (Galega officinalis) |
бот. | common goat's rue | галега лекарственная |
бот. | common goat's-rue | галега лекарственная (Galega officinalis) |
Gruzovik, бот. | common goat's-rue | козлятник лекарственный (Galega officinalis) |
бот. | common goat's-rue | козлятник лекарственный (Gale да officinalis) |
бот. | common goat's-rue | козлятник аптечный (Gale да officinalis) |
Gruzovik, бот. | common goat's-rue | козлятник аптечный (Galega officinalis) |
Gruzovik, разг. | cry like a goat | мемекнуть (semelfactive of мемекать) |
Gruzovik, разг. | cry like a goat | мемекать |
разг. | cry like a sheep or a goat | мемекнуть |
разг. | cry like a sheep or a goat | мемекать |
с/х. | dairy goat | молочная коза |
Макаров. | dairy goat breeding | молочное козоводство |
мед. | donkey anti-goat IgG-horseradish-peroxidase-conjugated antibody | Козлиные антитела IgG, конъюгированные с пероксидазой хрена (Источник: ld.ru ETur) |
общ. | don't be a goat | не валяй дурака |
шутл. | drummer to a retired nanny goat | отставной козы барабанщик (Anglophile) |
с/х. | East African dwarf goat | восточноафриканская карликовая коза |
с/х., животн. | Egyptian Baladi goat | египетская коза породы балади |
с/х. | Egyptian baladi goat | египетская коза породы балади |
идиом., редк. | enough to make a goat laugh | курам на смех (Английский вариант употребляется редко igisheva) |
общ. | escape goat | козёл отпущения |
с/х., животн. | fainting goat | обморочная коза (США MichaelBurov) |
с/х., животн. | fainting goat | теннессийская коза (США MichaelBurov) |
с/х., животн. | fainting goat | миотоническая коза (США MichaelBurov) |
с/х. | female goat | коза |
с/х. | follicular goat mange | демодекоз коз (возбудитель – Demodex caprae) |
общ. | form a little goat out of clay | вылепить козлёнка из глины |
общ. | get goat | сердить (кого-либо) |
сл. | get goat | рассердить (кого-либо) |
сл. | get one's goat | разозлить (Статья должна называться "get one's goat" – You got my goat! – Ты меня достал/разозлил! mahavishnu) |
сл. | get one's goat | доставать |
общ. | get goat | рассердить кого-либо вывести кого-либо из себя |
Макаров., разг. | get someone's goat | злить (кого-либо) |
Макаров. | get someone's goat | рассердить (кого-либо) |
Макаров. | get someone's goat | вывести кого-либо из себя |
разг. | get someone's goat | сердить |
разг. | get one's goat | сердить злить (кого-л.) |
разг. | get one's goat | раздражать |
разг. | get goat | доставать (раздражать, надоедать, утомлять разговорами, просьбами и т. п. to annoy someone, to make oneself a pest, to wear someone out with talk, requests, etc.) |
разг. | get someone's goat | дразнить гусей (george serebryakov) |
разг. | get someone's goat | раздражать |
разг. | get goat | достать (раздражать, надоедать, утомлять разговорами, просьбами и т. п. to annoy someone, to make oneself a pest, to wear someone out with talk, requests, etc.) |
Макаров. | get someone's goat | разозлить (кого-либо) |
общ. | get goat | разозлить кого-либо вывести кого-либо из себя |
общ. | get goat | раздражать (сердить, кого-либо) |
общ. | get someone's goat | провоцировать (VLZ_58) |
общ. | get someone's goat | доставать, намеренно раздражать (to irritate someone; to annoy and arouse someone to anger. Tatiana Okunskaya) |
общ. | get goat | раздражать (кого-либо) |
разг. | giddy goat | легкомысленный (aksa) |
общ. | giddy goat | игривый козлёнок (Aelirenn) |
обув. | glace goat | глянцевая козлина (растительного или комбинированного дубления) |
кож. | glazed goat | лакированное шевро |
кож. | glove goat leather | перчаточная козлина |
зоол. | gnu goat | такин (igisheva) |
идиом. | go from hero to goat | из героев в изгои (VLZ_58) |
идиом. | go from hero to goat | от героя до изгоя (VLZ_58) |
зоол. | goat antelope | такин (igisheva) |
биол. | goat antelope | горал (Nemorhaedus goral) |
иммун. | goat anti rat Alexa 488 | антитело козы, меченое Alexa 488 крысы (VladStrannik) |
мед. | goat antibodies | козьи антитела (Andy) |
иммун. | goat anti-ferret IgG | антитело козы к IgG хорька (VladStrannik) |
иммун. | goat anti-human IgG | антитело козы к IgG человека (VladStrannik) |
иммун. | goat anti-human kappa-HRP | антитело козы к каппа-HRP человека (VladStrannik) |
мед. | goat anti-mouse antibodies | козьи антимышиные антитела (ladyinred) |
иммун. | goat anti-mouse IgG | антитело козы к IgG мыши (VladStrannik) |
иммун. | goat anti-mouse IgG HRP conjugate | конъюгат антитела козы к IgG мыши с HRP (VladStrannik) |
иммун. | goat anti-rabbit IgG | антитело козы к IgG кролика (VladStrannik) |
бот. | goat beard | козелец |
бот. | goat beard | козлиная бородка |
энт., Макаров. | goat biting louse | власоед козий (Bovicola caprae) |
Макаров. | goat breeder | козовод |
Макаров. | goat breeding | козоводство |
Gruzovik | goat-breeding | козоводческий |
с/х. | goat chafer | корнегрыз (Rhlzotrogus, Amphimallon) |
с/х. | goat chafer | нехрущ обыкновенный |
энт. | goat chafer | корнегрыз |
дерев. | goat chafer | усач (Cerambycidae) |
дерев. | goat chafer | дровосек |
с/х. | goat chafer | дровосеки (Cerambyddae) |
с/х. | goat chafer | хрущ июньский (Rhizotrogus solstialis, Amphimallon solstialis) |
энт. | goat-chafer | дровосек-усач (Cerambycidae) |
общ. | goat chafer | дровосек-усач |
с/х. | goat chafers | усачи |
мол. | goat cheese | козий сыр |
кул. | goat cheese | сыр из козьего молока |
Макаров. | goat dairy | козье молочное хозяйство |
общ. | goat dragging game | козлодрание (Ая) |
мед. | goat fever | средиземноморская лихорадка |
мед. | goat fever | мальтийская лихорадка |
мед. | goat fever | бруцеллёз |
мед. | goat fever | гибралтарская лихорадка |
мед. | goat fever | болезнь Банга |
общ. | goat fig | дикая смоковница |
мор.пр. | goat-fish | султанка |
мор.пр. | goat-fish | барабуля |
зоол. | goat-fish | барабулька (Upeneus spp.) |
с/х. | goat fly | зеленоглазка (Chlorops pumilionis) |
с/х., животн. | goat follicle mite | клещ-железница козья (Demodex caprae) |
с/х. | goat follicle mite | железница козья (Demodex caprae) |
биол. | goat follicle mite | железница козья (Demodex cuprae) |
оруж. | goat foot lever | козья нога (приспособление для натягивания тетивы арбалета Yuriy83) |
общ. | goat-footed | с козлиными ногами |
Gruzovik | goat-footed | козлоногий |
бот. | goat grass | эгилепс (Aegilops) |
с/х. | goat grass | коленница |
Gruzovik, бот. | goat grass | эгилёпс (= эгилопс; Aegilops) |
биол. | goat grass | эгилопс (Aegilops) |
пищ. | goat hair | завитое волокно |
Макаров. | goat hair | козья шерсть |
нефт.газ. | goat head | устьевая крестовина (Jenny1801) |
с/х. | goat herd | стадо коз |
общ. | goat-herd | козопас |
с/х. | goat herder | козий пастух (Alex_Odeychuk) |
общ. | goat hoofed | козлоногий |
общ. | goat-hoofed | козлоногий |
общ. | goat-horned | с козлиными рогами |
с/х. | goat house | козлятник |
зоот. | goat house | козлятник (помещение для коз) |
геогр. | goat-husbandry | козоводство |
Макаров. | goat husbandry | козоводство |
с/х. | goat in-kid | суягная |
с/х. | goat in-kid | котная (о козе) |
с/х., животн. | goat keeping | содержание коз |
идиом. | Goat killing | работа над недостатками (Амада Авея) |
бот. | goat-leaf honeysuckle | жимолость козья (Lonicera caprifolium shergilov) |
лес. | goat-leaf honeysuckle | каприфоль |
лес. | goat-leaf honeysuckle | жимолость-каприфоль (Lonicera caprifolium L.) |
бот. | goat-leaf honeysuckle | жимолость душистая (Lonicera caprifolium shergilov) |
бот. | goat-leaf honeysuckle | жимолость каприфоль (Lonicera caprifolium shergilov) |
мед. | goat-leap pulse | сверхдикротический пульс (небольшой подъём с последующим большим скачком) |
кож., Макаров. | goat leather | шевро |
тех. | goat leather | козлина |
Gruzovik | goat-legged | козлоногий |
общ. | goat-like | козлоподобный (victorchis) |
воен., мор. | goat locker | старшинское отделение на корабле (snowleopard) |
энт. | goat louse | власоед козий (лат. Bovicola caprae) |
Макаров. | goat manure | козий навоз |
агрохим. | goat manure | козлиный навоз |
бот. | goat marjoram | козелец |
бот. | goat marjoram | козлиная бородка |
Макаров. | goat meat | козлятина |
Макаров. | goat meat | мясо коз |
Макаров. | goat milk | козье молоко |
вульг. | goat-milker | проститутка |
вульг. | goat-milker | женские наружные половые органы |
с/х., животн. | goat month | площадь пастбища, необходимая для прокорма одной козы в течение месяца |
общ. | goat moth | древоточец пахучий (Coccus coccus) |
биол. | goat moth | древоточец пахучий (Cossus cossus) |
биол. | goat moth | древоточец ивовый (Cossus cossus) |
с/х. | goat moth | крушень древоточец |
биол. | goat moth | древоточцы (Cossidae) |
с/х. | goat moth | древоточец ивовый |
энт. | goat moth | древоточец пахучий (лат. Cossus cossus) |
энт. | goat moth | древоточец ивовый (лат. Cossus cossus) |
лес. | goat moth | ивовый древоточец (Cossus cossus L.) |
лес. | goat moth | пахучий древоточец |
с/х. | goat moth | древоточец пахучий |
дерев. | goat moth | ивовый древоточец (Cossus ligniperda) |
общ. | goat moth | древоточец ивовый (Coccus coccus) |
энт. | goat moths | древоточцы (лат. Cossidae, Zeuzeridae) |
общ. | goat pen | загон для коз (RudsNR) |
вет. | goat-pox | оспа коз |
вет. | goat-pox | козья оспа |
общ. | goat pox | оспа коз |
с/х., животн. | goat raiser | козовод |
Макаров. | goat raising | козоводство |
с/х. | goat ranch | козоводческая ферма |
разг. | goat rope | бардак, путаница, беспорядок (син. snafu, cluster fuck Mozzy) |
общ. | goat's | козлиный |
общ. | goat’s | козий |
бот. | goat's bane | аконит |
бот., Макаров. | goat's beard | волжанка (Aruncus) |
бот. | goat's beard | таволожник (Aruncus) |
лес. | goat's beard | луговой козлобородник (Tragopogon pratensis L.) |
бот., Макаров. | goat's beard | таволжник (Aruncus) |
общ. | goat's beard | козлобородник |
пищ. | goat's flesh | козлятина (Andreyka) |
текст. | goat's hair | козий волос |
текст. | goat's hair | козья шерсть |
метеор., разг. | goat's hair | перистое облако |
полигр. | goat's hair brush | щётка из козьего волоса |
мед. | goat's milk | козье молоко |
мед. | goat's milk anemia | железодефицитная анемия (разновидность железодефицитной анемии, обусловленной вскармливанием, главным образом, козьим молоком с относительно невысоким содержанием железа Игорь_2006) |
мед. | goat's milk anemia | анемия, вызванная козьим молоком |
бот. | goat's rue | галега лекарственная (Galega officinalis) |
общ. | goat's rue | козьян |
с/х. | goat's rue | козья трава |
с/х. | goat's rue | козлятник лекарственный (Galegaofficinalis) |
с/х. | goat's rue | галега лекарственная |
бот. | goat's rue | козлятник лекарственный (Galega officinalis) |
бот. | goat's rue | галега |
общ. | goat's rue | козлятник |
СМИ. | goat’s thorn | трагант (камедистый сок, добываемый из растения астрагала, применяется как клеящее вещество) |
общ. | goat's wool | нечто несуществующее |
общ. | goat's wool | тонкая шерсть с примесью козьего пуха |
общ. | goat's wool | нечто воображаемое |
бот. | goat's-beard | булавница (Clavaria) |
бот. | goat's-beard | козлобородник луговой (Tragopogon pratensis) |
микол. | goat's-beard | волнушка (Lactarius torminosus) |
бот. | goat's-beard | козлобородник (Tragopogon) |
бот. | goat's-beard | козелец |
бот. | goat's-beard | козлиная бородка |
бот. | goat's-beard | арункус (Artmcus) |
Gruzovik, бот. | goat's-beard | арункус (Aruncus) |
бот. | goat's-beard | козлобородник (Tragopogon gen.) |
мед. | goat serum | козья сыворотка (Andy) |
мед. | goat serum | козлиная сыворотка (Andy) |
общ. | goat's-foot | козье копыто (орудие) |
раст. | goat's-heads | Я́корцы сте́лющиеся, или Якорцы назе́мные (растение MrsSpooky) |
Макаров. | goat shed | козлятник |
мед. | goat-sheep type brucellosis | бруцеллёз козье-овечьего типа |
с/х. | goat skin | козлина |
пищ. | goat skin | козья шкура |
кож. | goat skiver | лицевой спилок кожи козлины |
обув. | goat skiver | спилок лицевой кожи козлины |
кож. | goat skiver | лицевой спилок кожи шевро |
обув. | goat skiver | спилок лицевой кожи шевро |
кож. | goat skiver leather | кожа из лицевого спилка козлины |
биол. | goat's-leaf | каприфоль (Lonicera caprifolium) |
биол. | goat's-leaf | жимолость козья (Lonicera caprifolium) |
Макаров. | goat's-leap | жимолость душистая |
бот., Макаров. | goat's-rue | козлятник лекарственный (Galega officinalis, G. vulgare) |
Gruzovik, бот. | goat's-rue | тефрозия виргинская (Tephrosia virginiana) |
бот. | goat's-rue | рута |
бот. | goat's-rue | козлятник лекарственный (Galega officinalis) |
бот. | goat's-rue | галега (Galega) |
бот., Макаров. | goat's-rue | козлятник (Galega) |
общ. | goat's-rue | тефрозия виргинская (Tephrosia virginiana) |
бот. | goat's-stones | ятрышник |
общ. | goat's-thorn | трагакант (деревцо) |
орнит. | goat-sucker | козодой обыкновенный |
с/х. | goat sucking louse | вошь козья кровососущая (Linognathus stenopsis) |
бот. | goat's-wheat | курчавка (Atraphaxis) |
Макаров. | goat's-wool | тонкая шерсть в примесью козьего пуха |
общ. | goat's-wool | нечто воображаемое |
общ. | goat's-wool | нечто несуществующее |
Макаров. | goat's-wool | нечто несуществующее, воображаемое |
общ. | goat's-wool | тонкая шерсть с примесью козьего пуха |
кож. | goat upper | верх обуви из козлины |
бот. | goat-willow | бредина (Salix caprea) |
бот., Макаров. | goat-willow | козья ива (Salix caprea) |
бот. | goat-willow | козья ива |
с/х. | goat willow | ива козья |
бот. | goat willow | бредина (Saliz caprea) |
общ. | goat willow | бредина |
дерев. | goat willow | ива (Salix coprea) |
лес. | goat willow | бредина (Salix caprea L.) |
лес. | goat willow | ракита |
биол. | goat willow | ива козья (Salix caprea) |
общ. | goat willow | козья ива |
общ. | goat yoga | йога с козлятами (grafleonov) |
общ. | goat yoga | козья йога (grafleonov) |
общ. | goat yoga | йога с козами (grafleonov) |
общ. | goats and sheep | мелкий рогатый скот |
бот. | goats-beard | козлобородник луговой (Tragopogon pratensis) |
бот. | goats-beard | таволжник (Aruncus) |
бот. | goats-beard | волжанка |
бот. | goats-beard | козлобородник (Tragopogon) |
оруж. | goats' foot | Двусоставной натяжной рычаг, предназначенный для натяжения тетивы из-за замка (искривленная форма рычага несколько походила на козью ногу SIDney) |
биол. | golden goat antelope | такин (Budorcas taxicolor) |
с/х., животн. | hairy goat louse | вошь козья кровососущая (Linognathus stenopsis) |
кож. | hard grain goat | козлина с глубоким накатом (в «два креста») |
общ. | he gets my goat | он меня раздражает |
общ. | he goat | козёл |
уст. | he-goat | козли (ко́злище) |
Gruzovik, уст. | he-goat | ко́злище |
астр. | He-Goat | Козерог |
общ. | he-goat | козёл |
общ. | he is trying to get your goat | он тебя провоцирует |
груб. | he stinks like an old goat | от него несёт как от старого козла |
Макаров., груб. | he stinks like an old goat | от него несёт как от старого козла |
вульг. | Hogan's Goat | любовница на содержании |
бот. | Horny Goat Weed | Горянка (kumold) |
бот. | Horny Goat Weed | Эпимедиум (kumold) |
бот. | horny goat weed | горянка крупноцветковая (Epimedium grandiflorum Katya Savitsky) |
иммун. | horseradish peroxidase-labelled goat anti-mouse IgG | антитело козы к IgG мыши, меченое пероксидазой хрена (VladStrannik) |
разг. | hotter than a goat's ass in a pepper patch | пекло (VLZ_58) |
сл. | hotter than a goat's butt in a pepper patch | очень жарко (collegia) |
сл. | hotter than a goat's butt in a pepper patch | "пекло" (collegia) |
мол.биол. | HRP-conjugated goat anti-mouse Ig | козьи антитела к IgG мыши, конъюгированные с пероксидазой хрена (зачастую исходный термин может сокращаться (напр., goat anti-mouse antibody) proz.com Wolfskin14) |
вирусол. | HRP-conjugated goat antimouse IgG | антитела козы к IgG мыши, конъюгированные с HRP (пероксидазой хрена Olga47) |
зоол. | jaal-goat | дикий горный козёл (Capra jaala) |
общ. | jaal goat | дикий горный козёл |
бот. | jointed goat grass | эгилопс цилиндрический (Aegilops cylindrica) |
Gruzovik, бот. | jointed goat grass | эгилёпс цилиндрический (Aegilops cylindrica) |
общ. | Judas goat | козёл-вожак (ведущий стадо на убой) |
с/х. | Kashmir goat | кашмирская коза |
с/х. | leader goat | козёл-вожак |
Gruzovik | like a goat | козловато |
общ. | like a goat | козловато (Это наречие, а не существительное) |
кож. | lining goat | козлина для подкладки |
амер. | lose goat | выйти из себя |
амер. | lose goat | рассердиться |
амер. | lose goat | вспылить |
общ. | love is vicious - one can fall in love with the billy-goat | любовь зла - полюбишь и козла |
общ. | love is vicious - you can fall in love with the billy-goat | любовь зла - полюбишь и козла |
общ. | male goat | козёл (a_mankov) |
с/х. | meat-producing goat | мясная коза |
бот. | medicinal goat's-beard | козлятник аптечный (Galega officinalis) |
бот. | medicinal goat's-beard | галега лекарственная |
с/х. | milch goat | домашняя коза |
с/х., животн. | milch goat | дойная коза |
с/х. | milch goat | молочная коза |
с/х., животн. | milk goat | дойная коза |
с/х. | milk goat | домашняя коза |
с/х. | milk goat | молочная коза |
Gruzovik, кож. | milk-goat skin | хлебная козлина |
общ. | milk-goat skin | хлебная козлина |
зоол. | mountain goat | снежная коза (Oreamnos gen.) |
с/х., животн. | Mountain goat | снежная коза (Oreamnos montanus) |
Gruzovik, зоол. | mountain goat | тури́ца (ж. от тур; Capra) |
Gruzovik, зоол. | mountain goat | тур (Capra) |
биол. | mountain goat | снежная коза (Oreamnos americanus) |
общ. | related to mountain goat | туриный |
общ. | related to mountain goat | турий |
Макаров. | mountain goat | горный козёл |
общ. | mountain goat | снежная коза |
с/х. | mutton goat | мясная коза |
с/х., животн. | myotonic goat | обморочная коза (США MichaelBurov) |
с/х., животн. | myotonic goat | теннессийская коза (США MichaelBurov) |
с/х., животн. | myotonic goat | миотоническая коза (США MichaelBurov) |
разг. | nanny-goat | коза |
общ. | nanny goat | коза |
сл. | nanny-goat sweat | виски (чаще всего дешевый, второсортный) |
общ. | Nibbly-Quibbly the Goat | Коза-дереза (Wolverin) |
иммун. | normal goat serum | нормальная сыворотка козла |
мед. | normal goat serum | нормальная козья сыворотка |
биол. | North American goat | снежная коза (Oreamnos americanus) |
млек. | North American mountain goat | снежная коза (Oreamnos americanus) |
общ. | old goat | старый козёл (о пожилом любителе поухаживать) |
Игорь Миг, разг. | old goat | старый греховодник |
Игорь Миг, неодобр. | old goat | старый хрен (Подошёл Павел Витальевич, склонился к Даше, что-то шепнул ей. Ухаживать, что ли, вздумал, старый хрен? > – Pavel Vitalyevich walked up and leaned down to Dasha and whispered something to her. Does he plan to court her, the old goat? (Michele Berdy)) |
сл. | old goat | старая ведьма |
сл. | old goat | старпёр |
сл. | old goat | старый козёл |
фам. | old goat | старый кобель (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг, разг. | old goat | хрычовка |
Игорь Миг, разг. | old goat | старый пень |
общ. | old goat | старый брюзга |
общ. | old goat | ворчливый старикашка |
кул. | pear and goat cheese salad | салат с грушей и козьим сыром (kozelski) |
кож. | pebbled goat | козлина с нарезкой |
кож. | pebbled goat | козлина с накатом |
зоол. | Persian wild goat | бородатый козёл (MichaelBurov) |
зоол. | Persian wild goat | безоаровый козёл (MichaelBurov) |
биол. | Persian wild goat | безоаровый козёл (Capra aegagrus) |
зоол. | Persian wild goat | анатолийский безоаровый козел (MichaelBurov) |
зоол. | Persian wild goat | персидский козел (MichaelBurov) |
биол. | Persian wild goat | бородатый козёл (Capra aegagrus) |
общ. | play the giddy goat | вести чрезвычайно легкомысленный образ жизни |
Макаров. | play the giddy goat | идиотничать |
Макаров., разг. | play the giddy goat | проказничать |
разг. | play the giddy goat | вести себя глупо |
разг. | play the giddy goat | поступать безответственно |
разг. | play the giddy goat | поступать опрометчиво |
разг. | play the giddy goat | валять дурака |
общ. | play the giddy goat | дурачиться |
Макаров., разг. | play the goat | проказничать |
вульг. | play the goat | о мужчине вести распутный образ жизни |
идиом., брит. | play the goat | идиотничать (To behave comically or playfully, often to amuse others.) |
разг. | play the goat | дурачиться |
разг. | play the goat | поступать безответственно |
разг. | play the goat | поступать опрометчиво |
разг. | play the goat | валять дурака |
общ. | play the goat | вести себя глупо |
фарм. | Polyclonal goat anti-human Albumin | Поликлональные антитела козьи к человеческому альбумину (Borys Vishevnyk) |
кож. | pulled goat | ощипанная коза |
кож. | pulled goat | короткошёрстная коза |
биол. | Rocky Mountain goat | снежная коза (Oreamnos americanus) |
с/х. | rocky-mountain goat | горный козел |
с/х. | rocky-mountain goat | горный козёл |
разг. | scape goat | козёл отпущения (E.g. Wow, Ted Cruz was disloyal to his very capable director of communication. He used him as a scape goat – fired like a dog! (c) Donald Trump's tweet arturmoz scapegoat [без пробела] Andrew Goff) |
общ. | scape goat | козёл отпущения |
нефт.газ. | sea goat | Козерог |
библ. | separate the sheep from the goats | отделить агнцев от козлищ |
зоол. | shawl-goat | тибетский козёл (Capra lanigera) |
общ. | shawl goat | тибетский козёл |
общ. | shawl-goat | шерсть тибетского козла, из которой делают кашмирские шали |
Макаров. | she-goat | коза |
общ. | she goat | коза |
вет. | sheep and goat pox | оспа овец и коз (возбудитель Variola ovina Liolichka) |
тех. | sheep and goats | мелкий рогатый скот |
с/х. | short-wooled goat | короткошёрстная коза |
сл. | skin a goat | опустошать желудок (блевать Interex) |
Макаров. | speckled wild goat | пятнистый дикий кабан |
общ. | speckled wild goat | пятнистый дикий козёл |
идиом. | Talk the horns off a billy goat | заговорить кого угодно (Precisian) |
с/х., животн. | Tennessee fainting goat | обморочная коза (США MichaelBurov) |
с/х., животн. | Tennessee fainting goat | теннессийская коза (США MichaelBurov) |
с/х., животн. | Tennessee fainting goat | миотоническая коза (США MichaelBurov) |
Макаров. | tether a goat | привязать козу |
идиом. | tethered goat | наживка (sea holly) |
идиом. | tethered goat | приманка (sea holly) |
общ. | Texas Sheep and Goat Raisers' Association | Техасская ассоциация овцеводов и козоводов (США) |
Макаров., астрол. | the Goat | Козерог (знак зодиака) |
общ. | the love is vicious - one can fall in love with the billy-goat | любовь зла - полюбишь и козла |
общ. | the love is vicious - you can fall in love with the billy-goat | любовь зла - полюбишь и козла |
Макаров. | the priest held up the head of the sacrificial goat | жрец поднял голову жертвенного козла |
Макаров. | the she-goat had three kids | коза привела трёх козлят |
Макаров. | the tribe used to kill a goat as a sacrifice to the god of the Sun | племя убивало козу, принося её в жертву Богу Солнца |
общ. | the wolf is killing the goat | волк дерет козу |
общ. | they made him the goat | они сделали его козлом отпущения |
текст. | Tibetan goat | тибетская коза |
сл. | tight as a goat | в стельку пьяный |
нарк.жарг. | white goat | кокаин |
биол. | wild goat | бородатый козёл (Capra aegagrus) |
зоол. | wild goat | бородатый козёл (MichaelBurov) |
зоол. | wild goat | безоаровый козёл (MichaelBurov) |
Макаров. | wild goat | дикий козёл |
зоол. | wild goat | анатолийский безоаровый козел (MichaelBurov) |
зоол. | wild goat | персидский козел (MichaelBurov) |
биол. | wild goat | безоаровый козёл (Capra aegagrus) |
общ. | wild mountain goat | дикий козёл |
общ. | wild goat | серна (Рина Грант) |
общ. | wild mountain goat | горный козёл |
зоот. | wild goat bezoar | безоаровый козёл |
разг. | willy-goat | козёл |
сл. | yard goat | железнодорожная стрелка |
бот. | Yellow goat's beard | козлобородник сомнительный (Tragopógon dúbius Fringilla) |
Gruzovik, зоол. | young Caucasian goat | турёнок |
общ. | young Caucasian goat | турёнок |
общ. | young goat | козлёнок |